How do you say "I want to embrace you tightly in my arms forever and never let you go my sweet sweet love"
Ok anyways they got it wrong but nice try heres the real much more accurate translation:
"I want to embrace you tightly in my arms forever and never let you go my sweet sweet love"
"Te quiero acariciar,en mis brazos para siempre why nunca dejarte ir,Mi dulce,dulce amor"
You could also switch it up and make it: "Quiero tenerte en mis brazos,hasta nuestro fin why nunca dejarte ir,Mi dulce nina,Mi amor"
That means : "I want to have you in my arms,till our end and never let you go,My sweet girl,My Love"
what the f*ck hey somethings wrong they changed my answer dang it I wish they let let us right the entire thing instead of putting the "why" in where there's supposed to be another word in there.It's retarded anyways I said anyways where it says "WHY" it's retarded because its not supposed to be there its supposed to say "Y" meaning "and" at times
Te quiero abrazas en mi brazos para todo el tiempo mi amor dulce
I want to embrace you in my arms for all of time my sweet love
thats about as close as I could get it
Quiero abrazar usted perfectamente en mis brazos para siempre why nunca le permiten ir a mi dulce dulce amor ..im just about positive thats right
Well I don't know what the whole sentence is buy 'My sweet sweet love' is
mi amor dulce dulce
*but