Categories
- Beauty & Style
- Computers & Technology
- Education & School
- Entertainment
- Environmental Issues
- Food & Dining
- FunAdvice Community
- Gaming & Games
- General Knowledge
- Health
- Home and Garden
- Jobs & Money
- Kids
- Love and Relationships
- Music
- Nutrition and Fitness
- Parents & Family
- Pets & Animals
- Politics
- Religion & Spirituality
- Science
- Shopping
- Sports
- Travel
thats not german... not sure what it is.. yet!
Could it be romanian? Or Turkish?
I think it is Turkish as well.
The best I can figure out is:
'Olumlu reasonable company. Cristal old similar which will happen.
Dont blame me for the grammar but it might make sense to you.
Any Turkish speakers out there?

Hmm, I've plugged the words into an onlike Turkish translator and nothing comes back... Did you find one that somewhat works, Kiasu?
defiantly turkish, I'm part turkish, I'm not fluent, but it kinda is along the lines of...
olumlu means like positive..
düşünelim means dream(ing)
arkadaşlar means friends
Bill eskisi gibi olacak...things are going to be like the old times
Or is 'Bill' meant to be like a persons name Bill






Someone translate german for me?
Send me Fun Mail
Does anyone speak german???
What does 'olumlu düşünelim arkadaşlar... Bill eskisi gibi olacak..' mean?